Chapitô
Tipo de Cozinha: Internacional
Endereço: R. Costa do Castelo, nº Xpto, 1º
Lugar: Baixa-Chiado, Lisboa
Telefone: +351 218 855 550
Página Web: www.chapito.org
Lisboa 1755 in 3D
![]() |
||
| How would Lisboa have been like before the Earthquake of 1755? What were its streets, squares and monuments like? The City Museum answers all these questions and more about the panorama of Lisboa in the era prior to 1755 with a detailed virtual reconstruction of the city in 3D from 23 important sites: Terreiro do Paço, Paço da Ribeira, Alfândega, Terreiro do Trigo, Corte Real Palace, Rossio, Estáus Palace, S. Domingos Convent, Todos os Santos Hospital, Santo Antão o Novo Convent, S. Francisco da Cidade Convent, Carmo Convent, S. Roque Church, S. Bento da Saúde Convent, Casa dos Bicos, Chafariz del Rei, Chafariz de Dentro, Sé Cathedral, Graça Convent, S. Vicente Convent, Sta Engrácia Church, Necessidades Palace and Rua Nova dos Ferros. This reconstruction offers visitors a portrait of Lisboa from the first half of the 18th century, showing buildings and public areas that have mostly disappeared or been altered following the Earthquake of 1755.Tuesday to Sunday, 10am-1pm and 2pm-6pm, CityMuseum, Campo Grande, 245 (metro station: Campo Grande).
www.museudacidade.pt |
Semana Gastronómica de Pombal – Sabores do Mar à Serra!
|
|
Festas do Mar de Cascais 2010
Festas do Mar de Cascais 2010
Espectáculos diários, mostras de artesanato, gastronomia e muita animação são algumas das atracções das Festas do Mar 2010 que terão lugar na Baía de Cascais entre os dias 19 e 29 de Agosto, das 12h00 às 01h00.
Durante 10 noites, a Baía de Cascais será o palco local privilegiado para assistir a espectáculos com grupos e artistas do panorama artístico nacional e internacional, onde se destacam Daniela Mercury, Santos & Pecadores, GNR, Rita Redshoes, UHF, Per7ume, José Cid, Amália Hoje, Martinho da Vila, entre muitos outros.
Nas Festas do Mar vão estar presentes referências incontornáveis, como os Gelados Santini, os Hot Dogs de Cascais, lado a lado com as típicas tasquinhas que este ano vão oferecer propostas gastronómicas a partir do renovado Largo Cidade Vitória, em frente à Junta de Freguesia de Cascais.
A tradicional procissão em honra de Nossa Senhora dos Navegantes tem este ano lugar no dia 22 de Agosto, às 15h00. Primeiro em terra, com saída da Igreja Matriz de Cascais em direcção à praia dos Pescadores pela Av. D.Carlos, e depois num florido cortejo por mar, até à Guia e regresso, a bordo das embarcações de pesca devidamente engalanadas.
Cumprindo a tradição, a procissão por mar oferece ao público um espectáculo de cor e alegria muito característico desta Vila piscatória.
Destaque ainda para a oferta proporcionada pelos espectáculos de fogo-de-artifício nos céus sobre a Baía de Cascais, no final dos concertos nos dias 19, 21, 28 e 29 de Agosto.
Um clássico obrigatório !!!
Estoril International Craft Fair
Tradition, art and lots of entertainment are the main ingredients at the oldest Portuguese craft fair, the Estoril International Craft Fair (FIARTIL).
During the fair visitors can admire the work of around 300 rotating artists from every region in Portugal, showing their ancestral folk art traditions and techniques live.
In addition to the crafts, FIARTIL will also feature regional cuisine from Portugal’s various regions, including bread and cake making.
Musical shows and entertainment will be held daily from 9pm, with special Fado nights on Friday. There are special play areas for children with specialised carers.
July 1 to August 30, Monday to Friday 6pm-12am, weekends and holidays 5pm-12am, at enclosure in front of Estoril Congress Centre.

Entry:
Adults Monday to Friday 1 euro, Friday, Saturdays, Sundays and public holidays 2,50 euros.
Adults over 65 years old, Monday to Thursday 0,50 euros, Friday, Saturdays, Sundays & public holidays 1€.
Free entry for children under age 12.
Óbidos Opera Festival
|
The most beautiful and famous operas by Beethoven, Rossini and Puccini are performed in Óbidos by the “Orquestra do Norte”. With the town and castle of Óbidos as its backdrop, these open air opera nights offer spectators a truly intense and beautiful musical experience.
![]() On August 7 at 9.30pm, the Barber of Seville by Rossini is performed at the Castle walls. This is followed on the same site on August 19, at 9.30pm, Puccini’s masterpiece “La Bohème”. On August 21, at 10pm, Elisabete Matos is the gala star for the Festival’s closing show, at Covão dos Musaranhos, Lagoa de Óbidos Saturday, 21 de August | 22h00
Gala de Encerramento com Elisabete Matos Orquestra do Norte Braço do Bom Sucesso – Lagoa de Óbidos Ticket: € 35,00 |
Fado in Chiado
| Lisboa na Rua 12 Ago a 12 Set |
| Lisboa sai para a rua com uma iniciativa que traz a cultura para fora de portas. Coretos que servem de palco à música popular, DJ’s que levam os pratos para o jardim, espaços da cidade transformam-se em salas de cinema. Uma programação onde todos os géneros artísticos se apresentam na rua: cinema, teatro, performance, dança, música, artes visuais ao ar livre é a proposta deste programa de Verão que, anualmente, ocupa diversos jardins, miradouros, coretos, praças e ruas de Lisboa.Programa:
A ARTE DA “BIG BAND” JARDIM DO PARQUE DAS CONCHAS JARDIM SÃO PEDRO DE ALCÂNTARA JARDIM DO TOREL LARGO DA ESTAÇÃO DO ROSSIO LARGO DE SÃO CARLOS CLÁSSICOS NA RUA JARDINS MÓVEIS/CAIS DO SODRÉ JARDIM DO TOREL LARGO DO CARMO QUIOSQUE/ESPLANADA PARQUE EDUARDO VII PRAÇA DUQUE DO CADAVAL FESTIVAL DE MÁSCARAS E COMEDIANTES CASTELO DE S. JORGE FITAS NA RUA BAIRRO DA AMEIXOEIRA BOMBEIROS SAPADORES DA GRAÇA JARDIM PAIVA COUCEIRO JARDIM PALÁCIO GALVEIAS JARDIM DO TOREL JARDIM VALE DO SILÊNCIO MIRADOURO MONTE AGUDO PANTEÃO NACIONAL PARQUE EDUARDO VII/ JARDIM AMÁLIA PRAÇA EDUARDO MONDLANE |






